Şeyh Mehmed Elif Efendi’nin “el-Bârikât” adını verdiği ve îman, ahlâk ve tasavvufî konulardan oluşan Arapça kaleme aldığı eserinin orijinal metnini ve Türkçe tercümesinin üçüncü bölümünü Yenidünya Dergisi okuyucularının istifâdelerine sunuyoruz.
٤١- الأحجار المنصوبة علی القبور امیال علی طریق الآخرة تشیرك بالعبور
- Kabirlere âit olan taşlar, âhiretin yoluna meyillidirler, sana (âhirete) geçiş için işâret gösterirler.
٤٢- اغترارك بعلمك یدل علی نقصان فهمك
- İlminle gururlanman, anlayışının noksanlığına delâlet eder.
٤٣- صداقة اخلائك تتحقق عند افتتانك
- Dostlarının sadâkati, zor zamanlarında belli olur.
٤٤- حزنك علی ما فاتك من العمر اولی من حزنك علی فاتك من الخیر
- Ömründen geçirdiğine üzülmen, hayırdan kaçırdığına üzülmenden daha iyidir.
٤٥- سرّ تزكیة الأموات تنبیهٌ للاحیاء بحسن المواخات
- Ölülerin tezkiyesinin/aklanmasının gizli olması, diriler için kardeşçe geçinmeye tenbihtir/ uyarıdır.
٤٦- علم المرء علی قدر فهمه
- Kişinin ilmi, anlayışı kadardır.
٤٧- العلم لا ینفع ما لم یقارن بالعقل
- İlim, akılla karşılaştırılmadıkça faydası olmaz.
٤٨- أحوال الدنیا لیست كما تُری و أحوال الآخرة لیست كما تُظنُّ
- Dünyanın halleri görüldüğü gibi değildir, âhiretin halleri de zannedildiği gibi değildir.
٤٩- الوعظ و النصیحة لمن له فهم
- Vaaz ve nasihat anlayışı olan içindir.
٥٠- الوهم ربما ینوب مناب العقل و یُغلّطُ صاحبه فیرجع القهقری
- Vehim, umulur ki aklın yerini alır ve sahibini yanıltabilir ve (kişiyi) gerisin geriye döndürür.
٥١- القرآن بحر و العلم الرسمی ملاّح و العارف الفهیم سبّاح و المحقق غواص
- Kur’ân bir denizdir, yazılı (kitaplardaki) ilim denizcidir, anlayışlı ârif mâhir yüzücüdür, muhakkik ise usta bir dalgıçtır.
٥٢- كل افعالك و اقوالك و احوالك مالم تكن لله تعالی سم ناقعٌ لك
- Fiillerinin, sözlerinin ve hallerinin/davranışlarının hepsi Allâhu Teâlâ için olmadıkça senin için öldürücü bir zehirdir.
٥٣- ربما یَغْلطُ وَهْمُك فتفرح بما ستحزن به
- Belki vehmin seni yanıltır da seni üzecek şeye sevinirsin.
٥٤- عوّد لسانك بالذكر و لو علی غفلة فانك اذا انتبهت تجده ذاكرا فتسرُّ بذلك
- Gaflet hâlinde bile olsan dilini zikre alıştır, çünkü sen kendine geldiğinde onu zikredici bulursun da bu seni mutlu eder.
٥٥- الدنیا تهدمك و انت تعمّرها
- Dünya seni mahvediyor sen ise onu îmâr ediyorsun.
٥٦- محمد صلی الله علیه و سلم هو النور البسیط الوحدانی الامع فی مشكاة العنصریة
- Muhammed (sav) anâsır/fizikî âlem kandilinde parlayan her tarafa yayılmış vahdâniyyet nûrudur.
٥٧- لا تأمنن علی احد و لا تفش سرك و لو علی صدیقك احترازا من ان یكون یوما بغیضك[1]
- Kimseden güvende olma ve sana kızgın olacağı bir günden çekinerek dostun bile olsa sırrını kimseye açma.
٥٨- من علامة كمال استعداد العارف عدمُ سكون قلبه بما حصل له من المعارف
- Mârifetlerin meydana gelmesiyle kalbinin sükûn bulmaması, ârifin kâbiliyetinin kemâlinin alâmetindendir.
٥٩- سئلتُ عن العنقاء فقیل هو صدیقك الذی لم یتغیر علیك بارتفاع منصبه
- Ankâ’dan (dostu) sordum, Dostun, o kimsedir ki “O, makâmının yükselmesi ile sana karşı tavrı değişmez” denildi.
٦٠- لا تُكذّب قولك بفعلك فتكون شاهدا بالنفاق علی نفسك
- Fiilinle sözünü yalanlama ki kendine karşı münâfıklık şâhitliğinde bulunmuş olursun.
٦١- جلّت ذات الله و صفاته و تعالت عن ان تكون كما یعتقدها الخلق
- Allâh’ın zâtı ve sıfatları çok yücedir ve onlar yaratılmışların îtikâdından/kanâatinden çok yüksektir.
٦٢- لیس فی الدین[2] شيء افضل من حبّ اهل بیت النبوة لولا كذلك لما قال تعالی قل لا اسئلكم علیه اجرا الا المودة فی القربی
- Dünyada Peygamber’in ehl-i beytinin muhabbetinden/sevgisinden daha fazîletli bir şey yoktur. Böyle olmasaydı Allâhu Teâlâ şöyle buyurmazdı: “De ki (yâ Muhammed!), risâletimin tebliği husûsunda akrabâmı sevmenizden başka sizden hiçbir ücret istemiyorum.” (Şûrâ, 42/23)
٦٣- من علامة صدق المحب فی الحب موافقتُه المحبوب
- Sevenin, sevgisindeki sadâkatinin alâmeti sevilene muvâfakatidir/uygunluğudur.
٦٤- كلما لم تكن موافقا للمحبوب فاعلم انك لا تحبه
- Sevdiğine her muvâfık olmadığında bil ki sen onu sevmiyorsun.
٦٥- لا یكمل الحبُّ الا بموالات من والی المحبوب و معادات من عاده فما دون ذلك الا النفاق
- Muhabbet/sevgi ancak sevilenin dostlarını dost, düşmanlarını düşman edinmekle tamamlanır, bu hâlin dışındakiler ancak münâfıklıktır.
٦٦- دعواك فیما لم یكن فیك یُخجلك باظهار ما فیك
- Sende olmayanı iddiâ etmen, sende olanın ortaya çıkmasıyla seni mahcûp eder.
٦٧- متی فُتح للعبد أبواب النعم و لم یُفْتح له باب الفهم بانها نعمةٌ فلیعلم انها بلاء عظیم
- Ne zaman ki kula nîmetlerin kapısı açılır da ona nîmetleri anlayış kapısı açılmazsa, bilinsin ki bu hâl büyük bir belâdır.
٦٨- نعَمُ الله لا تحصی اعظمها معرفة النعمة
- Allâh’ın nîmetleri sayılamaz, en büyüğü ise nîmetin mârifetidir/bilinmesidir.
٦٩- فی التوحید خطر لا یعادله خطر آخر
- Tevhîdde başka bir tehlikeye eşit/denk olmayan bir tehlike vardır.
٧٠- من وحّد بعقله فقد اشرك نفسه بربه
- Aklıyla tevhîd eden, nefsiyle Rabbine şirk koşar.
٧١- الهمة العالیة للسعداء نعمة و للاشقیاء نقمة
- Âlî himmet saîdler için nîmettir, şakîler için ise gazaptır.
٧٢- العادات اغلال فی اعناق الناس فهم بین سدَّی العار و الامل
- Âdetler/alışkanlıklar insanların boyunlarında pranga gibidir, bu yüzden onlar utanç ve emelin/umûdun iki ucu arasındadırlar.
٧٣- من احبّ ان یعیش حُرّا فلا یقبل من احد حبة و لا درّاً
- Kim hür yaşamayı severse, kimseden tek dâne ve inci kabûl etmesin.
٧٤- خُلّةُ اخلاّء الزمان لا برهان لصدقها الا اللسان
- Günümüzdeki arkadaşların dostluğu, dostluklarına dilden başka delîlin olmadığı (dostluktur).
٧٥- الحیاء یقتضی وجود الاجتناب مما یُستحیی منه
- Hayâ, utanılacak şeylerden kaçınmanın varlığını gerektirir.
٧٦- اشد البلاء استیلاء الوهم
- Belânın en şiddetlisi vehmin istilâsıdır.
٧٧- دین الإسلام دار السلام فما دونه الا الظلام
- İslâm dîni selâmet yurdudur, onun dışındakiler ancak zulümdür.
٧٨- الحكمة روح العلم رُبّ عالم لم یؤت الحكمة فقد ضل بعلمه
- Hikmet ilmin rûhudur, nice hikmet verilmeyen âlim ilmiyle sapıtmıştır.
٧٩- اذا استكملت العقل بالعلم و استشرق القلب بنور الهدایة فقد تم الاستعداد ثم انظر ما همتك
- Akıl ilimle kemâle erdiğinde ve kalp hidâyet nûru ile parladığında, kabiliyet tamamlanmıştır, sonra himmetine/gayretine bak.
٨٠- من لم یتحقق فی معرفة الوجود لم یصح له ان یتكلم فی التوحید
- Vücûd/varlık marifetinde/bilgisinde emîn olmayanın, tevhid (ilmin)de konuşması doğru değildir.
[1] A ve B بغیظك
[2] A ve B الدارین
Nisan 2023, sayfa no: 60-61-62-63
Abone Ol
En son haberleri doğrudan gelen kutunuza alın. Asla spam yapmayız!
Mesaj Bırak